Menu główne:
Звуки печали
Сергей Есенин
Скучные песни, грустные звуки,
Дайте свободно вздохнуть.
Вы мне приносите тяжкие муки,
Больно терзаете грудь.
Дайте отрады, дайте покоя,
Дайте мне крепко заснуть.
Думы за думами смутного роя,
Вы мне разбили мой путь.
Смолкните, звуки -
Слезы уж льются из глаз.
Пусть успокоится горькая доля,
Звуки! Мне грустно от вас.
Звуки печали, скорбные звуки,
Долго ль меня вам томить?
Скоро ли кончатся тяжкие муки,
Скоро ль спокойно мне жить?
Dźwięki smutku
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz
Smutne piosenki, ponure dźwięki,
Dajcie swobodnie mi żyć.
Wy przynosicie mi rozpacz i męki,
Ból, który nie da się skryć
Dajcie pociechę, trochę spokoju,
Pozwólcie zasnąć i śnić.
Myśli, jak lot spowitego mgłą roju,
Z tropu zdołały mnie zbić.
Zamilczcie dźwięki, piewcy cierpienia,
Z oczu już leją się łzy.
Niech pożegnają mnie gorzkie strapienia,
Dźwięki! Wasz wpływ na mnie zły.
Dźwięki żałosne, bolesne dźwięki,
Jak długo przy mnie wam być?
Czy prędko się skończą okrutne męki,
Abym spokojnie mógł żyć?