To, co było (Romans - Leszczenko)) - Rosyjska dusza

Idź do spisu treści

Menu główne:

To, co było (Romans - Leszczenko))

Różne

Все, что было
Музыка Д. Покрасса
Слова П. Германа

Все равно года проходят чередою.
И становится короче жизни путь.
Не пора ли мне с измученной душою
На минуточку прилечь и отдохнуть?

Все, что было, все, что ныло,
Все давным-давно уплыло.
Утомились лаской губы,
И натешилась душа!
Все, что пело, все, что млело,
Все давным-давно истлело,
Только ты, моя гитара,
Прежним звоном хороша!

Ты напомнила вчера мне о далеком,
Позабытом, пережитом полусне.
Милый друг! Ни разговором, ни намеком
Не ищи былого отклика во мне!

Все, что было, все, что ныло...

Может быть, ну вот совсем еще недавно,
Захлебнулось б сердце радостью в груди.
А теперь - как это просто и забавно,
Мне сказать тебе лишь хочется: «Уйди!»

Все, что было, все, что ныло...


To, co było
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz


Lata biegną kolejnością ustaloną.
I zatraca się życiowy szlak we mgle.
Czyż nie pora na mnie, z duszą umęczoną
Na chwileczkę się zanurzyć w błogim śnie?

To, co było, co gnębiło,
Wszystko dawno się skończyło.
Usta już nie pragną pieszczot,
Radość duszy błogo śpi!
Co nuciło, co zwodziło,
W niepamięci zatraciło,
Tylko śpiew mojej gitary,
Po dawnemu dźwięcznie brzmi!

Ty mi wczoraj przypomniałaś o dalekim,
Zapomnianym, przeżywanym jakby śnie.
Miła moja! Ni słowami, ni przytykiem
Do bolesnych wspomnień nie namawiaj mnie!

To, co było, co gnębiło...

Może być w przeszłości, czasy to niedawne,
W sercu jeszcze coś jęknęłoby na dnie.
Ale teraz – jakież dziwne i zabawne,
Chcę powiedzieć, tak po prostu: „Zostaw mnie!”

To, co było, co gnębiło...


 
Wróć do spisu treści | Wróć do menu głównego