Menu główne:
Берите всё
Светлана Ковалёва
Берите всё, мне ничего не надо,
Всё главное останется со мной,
Ну как листву отнять у листопада,
И голод у некормленой борзой.
Поймайте ветер, если вам по силам,
Поэта нищего купите за рубли,
И облакам, плывущим в небе синем,
Велите обратиться в корабли.
Вам всё подвластно? Так вперёд спешите,
К заветной цели, Боже, как смешно,
Где ангел ваш, и кто же ваш хранитель?
Увы мой друг, но всё предрешено.
Берите всё, мне ничего не надо,
Всё главное останется со мной,
Любовь, надежда, вера – вот награда,
Они вовек останутся со мной.
Не всё доступно огрубевшей плоти,
Удачу не поймать за синий хвост,
Мне мимо вас теперь пройти позвольте,
К другому берегу, через высокий мост.
Zabierzcie wszystko
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz
Zabierzcie wszystko po co żeście przyszli,
Wszystko, co ważne, nie opuści mnie,
Bo jak pozbawić jesień złotych liści,
Zasycić głód, gdy w misce nic na dnie.
Spróbujcie spętać rozbrykane źrebię,
Kupić poetę za złamany cent,
Kazać obłokom na błękitnym niebie
Zmienić w okręty, wstrzymać wiatru pęd.
Rządzicie wszystkim? Nikt z was nie przeczuwa,
Że mrzonką marną cel ambitny wasz,
Gdzie anioł wasz i kto nad wami czuwa?
Cóż przyjaciele, wszystko ma swój czas.
Zabierzcie wszystko, nic mi już nie szkoda,
Wszystko, co ważne nie porzuci mnie,
Wiara, nadzieja, miłość -
Która przez wieki nie opuści mnie.
Tak mało nam prezentów daje życie,
Pochwycić szczęście chciałby każdy człek,
A teraz, obok was, mi pozwolicie
Przejść przez wysoki most, na drugi brzeg.