Całowałem ciebie (Rubcow) - Rosyjska dusza

Idź do spisu treści

Menu główne:

Całowałem ciebie (Rubcow)

Różne

Я тебя целовал
Николай Рубцов

Я тебя целовал сквозь слезы
Только ты не видела слез,
Потому, что сырой и темной
Была осенняя ночь.

По земле проносились листья,
А по морю - за штормом шторм,
Эти листья тебе остались,
Эти штормы достались мне.

Широко, отрешенно, грозно
Бились волны со всех сторон
Но порой затихало море
И светилась заря во мгле.

Я подумал, что часто к морю
Ты приходишь и ждешь меня,
И от этой счастливой мысли
Будто солнце в душе зажглось!

Пусть тебе штормовые стоп
Выражают мою печаль,
А надежду мою и верность
Выражает заря во мгле... 

Całowałem ciebie
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz

Całowałem Ciebie przez łzy
Tylko ty nie widziałaś łez,
Dlatego, że mokra i ciemna
Była jesienna noc.

Po ziemi przemykały liście,
A po morzu - za sztormem sztorm,
Te liście przy tobie zostały,
Te sztormy dostały się mnie.

Szerokie, obojętne, groźne
Biły fale ze wszystkich stron
Ale czasem cichło morze
I świeciła zorza we mgle.

Pomyślałem, że często na brzeg
Przychodzisz i czekasz na mnie
I od tej szczęśliwej myśli
Jakby słońce zabłysło w duszy!

Niech tobie sztormy znużone
Wyrażają mój smutek,
A nadzieję moją i wierność
Wyraża zorza we mgle...

 
Wróć do spisu treści | Wróć do menu głównego