Do woli nacieszny latem - Rosyjska dusza

Idź do spisu treści

Menu główne:

Do woli nacieszny latem

Michał Nodel

И вдоволь наигравшись...
Михаил Нодель

…И вдоволь наигравшись летом,
Я опущу ладони в осень.
Кто знает, может, счастье в этом?
Морозит.
Ах, эти б тяжкие забавы
Передоверить листьям сникшим,
В огне стремительной расправы
Притихшим…
Ты не суди меня сурово:
Смятенье — первый шаг к прозренью.
От буйного огня былого —
Лишь тленье…
Реки усталое журчанье,
Под лёд, забившись, умолкает.
А, может, главное — в молчанье?
Кто знает…


Do woli nacieszony latem
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz

… Do woli nacieszony latem,
W jesień zanurzę swoje dłonie.
Czy będzie szczęściem to skrzydlatym?
Chłodnieje.
Ach, gdybyż te zawirowania
Przekazać liściom zasmuconym,
W ogniu szybkiego nakazania
Zwarzonym…
Oszczędź mi sądu surowego:
Panika - pierwszy krok olśnienia.
Z pożaru czasu minionego -
Zwęglenie…
Rzeki zmęczone chlupotanie,
Skowane lodem, w ciszy płynie.
A, może, ważne - przemilczanie?
Możliwe…


 
Wróć do spisu treści | Wróć do menu głównego