Cudny księżyc nad rzeką wędruje (Rubcow) - Rosyjska dusza

Idź do spisu treści

Menu główne:

Cudny księżyc nad rzeką wędruje (Rubcow)

Różne

«Чудный месяц плывет над рекою»
Николай Рубцов

«Чудный месяц плывет над рекою»,-
Где-то голос поет молодой.
И над родиной, полной покоя,
Опускается сон золотой!

Не пугают разбойные лица,
И не мыслят пожары зажечь,
Не кричит сумасшедшая птица,
Не звучит незнакомая речь.

Неспокойные тени умерших
Не встают, не подходят ко мне.
И, тоскуя все меньше и меньше,
Словно бог я хожу в тишине.

И откуда берется такое,
Что на ветках мерцает роса,
И над родиной, полной покоя,
Так светлы по ночам небеса!

Словно слышится пение хора,
Словно скачут на тройках гонцы,
И в глуши задремавшего бора
Все звенят и звенят бубенцы…

„Cudny księżyc nad rzeką wędruje”
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz

„Cudny księżyc nad rzeką wędruje” -
Młody głos śpiewa gdzieś motyw ten.
Gdy ojczyzna bezpiecznie się czuje,
Szczerozłoty ogarnia ją sen!

Nie pojawia się przybysz nieznany
I nie myśli ucinać nam głów,
Nie wydziera się ptak obłąkany,
Obcej mowy nie słyszy się słów.

Nie podnoszą się cienie umarłych,
Nie przychodzą na drogi mi próg
I nie myśląc o sprawach przegranych,
Chodzę, sycąc się ciszą jak bóg.

I wiem, czemu tak zwykle się dzieje,
Że na trawach po świt rosa lśni
I wiem, czemu tak niebo jaśnieje
Nad ojczyzną, bezpiecznie gdy śpi!

Jakby śpiewy się niosą z soboru,
Jakby trojka z dalekich mknie stron,
Z ciemnej głuszy sennego już boru,
Wciąż janczarów donosi się dzwon…

 
Wróć do spisu treści | Wróć do menu głównego