Niech świeci księżyc - Rosyjska dusza

Idź do spisu treści

Menu główne:

Niech świeci księżyc

Aleksandr Błok

Пусть светит месяц
Александр Блок

Пусть светит месяц - ночь темна.
Пусть жизнь приносит людям счастье,-
В моей душе любви весна
Не сменит бурного ненастья.

Ночь распростерлась надо мной
И отвечает мертвым взглядом
На тусклый взор души больной,
Облитой острым, сладким ядом.

И тщетно, страсти затая,
В холодной мгле передрассветной
Среди толпы блуждаю я
С одной лишь думою заветной:

Пусть светит месяц - ночь темна.
Пусть жизнь приносит людям счастье,-
В моей душе любви весна
Не сменит бурного ненастья.


Niech świeci księżyc
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz

Niech świeci księżyc – nocy tej.
Niech życie ludziom śle nagrody -
Wiosna miłości w duszy mej
Nie zmieni ciągłej niepogody.

Nade mną noc rozpięła mrok,
Martwym spojrzeniem odpowiada
Na chorej duszy mętny wzrok,
Oblanej ostrym, słodkim jadem.

I próżno, kryjąc uczuć żar,
Przedświtu mgłą okryty zimną
Błądzę wśród tłumu, sam na sam
Z myślą najdroższą i jedyną:

Niech świeci księżyc – nocy tej.
Niech życie ludziom śle nagrody -
Wiosna miłości w duszy mej
Nie zmieni ciągłej niepogody.


 
Wróć do spisu treści | Wróć do menu głównego