Menu główne:
Звезды на небе
музыка Бориса Борисова
стихи Елизаветы Дитерихс
Снился мне сад в подвенечном уборе,
В этом саду мы с тобою вдвоём.
Звёзды на небе, звёзды на море,
Звёзды и в сердце моём.
Листьев ли шёпот, иль ветра порывы
Чуткой душою я жадно ловлю.
Взоры глубоки, уста молчаливы:
Милый, о милый, люблю!
Тени ночные плывут на просторе,
Счастье и радость разлиты кругом.
Звёзды на небе, звёзды на море,
Звёзды и в сердце моём.
Gwiazdy na niebie
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz
Śnił mi się sad w białym ślubnym ubiorze,
Ja w sadzie tym w czułym objęciu twym.
Gwiazdy na niebie, gwiazdy w jeziorze,
Gwiazd roje i w sercu mym.
Szept liści albo porywy wichrowe,
Duszą spragnioną wyczuwam, i chcę
Czułym spojrzeniem, przekazać bez słowa:
Miły mój, tak kocham cię!
Cienie wieczorne rozpłyną się w zorzy,
Szczęście i radość otulą jak dym.
Gwiazdy na niebie, gwiazdy w jeziorze,
Gwiazd roje i w sercu mym.