Menu główne:
В тумане
Михаил Нодель
Я иду по жизни, спотыкаясь.
То соблазн зовет, а то — обман.
Падаю, вздыхаю, поднимаюсь.
Вновь вступаю в будни, как в туман.
А в тумане — в нем дороги нету,
Каждый шаг с тревогой сопряжен.
Сладко знать, что ожидают где-
Да не за углом бы, не с ножом...
Вы в тумане мне не улыбайтесь,
Я за пеленой не вижу вас!
Просто, давши руку, постарайтесь
Удержать меня хотя бы раз...
We mgle
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz
Idę poprzez życie, potykając.
Pośród pokus nie wiem czego chcę.
Padam, wzdycham i z mozołem wstając
Wracam w dni powszednie, jak we mgłę.
A we mgle -
Każdy krok paraliżuje strach.
Słodko wiedzieć, że gdzieś oczekują,
Byle nie jak zbir
We mgle, do mnie się nie uśmiechajcie,
Za zasłoną tą nie widzę was!
Tylko, dając rękę, postarajcie
Mnie zatrzymać, chociaż jeden raz...