Menu główne:
Отраженье гор
Николай Гумилёв
Сердце радостно, сердце крылато.
В легкой, маленькой лодке моей
Я скитаюсь по воле зыбей
От восхода весь день до заката
И люблю отражения гор
На поверхности чистых озер.
Прежде тысячи были печалей,
Сердце билось, как загнанный зверь,
И хотело неведомых далей
И хотело еще… но теперь
Я люблю отражения гор
На поверхности чистых озер.
Odbicie gór
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz
W sercu radość i serce swawolne.
W małej łódce, leciutkiej jak puch,
Fala życzeń unosi mój duch
Od świtania po zorze wieczorne.
Zakochałem się w odbiciu gór
Z gładzi jezior sięgają do chmur.
Przedtem były tysiące przykrości,
Serce biło się w piersi jak ptak
I pragnęło nieznanych wolności
I pragnęło… a teraz i tak
Zakochałem się w odbiciu gór,
Z gładzi jezior sięgają do chmur.