Fryzura zieloniutka - Rosyjska dusza

Idź do spisu treści

Menu główne:

Fryzura zieloniutka

Sergiusz Jesienin

Зелёная причёска
Сергей Есенин

Зелёная причёска,
Девическая грудь,
О тонкая берёзка,
Что загляделась в пруд?

Что шепчет тебе ветер?
О чем звенит песок?
Иль хочешь в косы-ветви
Ты лунный гребешок?

Открой, открой мне тайну
Твоих древесных дум,
Я полюбил печальный
Твой предосенний шум.

И мне в ответ берёзка:
"О любопытный друг,
Сегодня ночью звездной
Здесь слезы лил пастух.

Луна стелила тени,
Сияли зеленя.
За голые колени
Он обнимал меня.

И так, вдохнувши глубко,
Сказал под звон ветвей:
"Прощай, моя голубка,
До новых журавлей".


Fryzura zieloniutka
Przekład: Tadeusz Rubnikowicz

Fryzura zieloniutka,
Panieński, gibki stan,
Ach brzózko subtelniutka,
Czemu spoglądasz w staw?

O czym rozmawiasz z wiatrem?
Czy czekasz już na zmierzch?
Może księżyca światłem
Rozczesać włosy chcesz?

Proszę, zdradź sekret złudnych
Twoich drzewiastych dum,
Że pokochałem smutny
Twój przedjesienny szum.

Odpowiedziała brzózka:
„Ciekawski druhu mój,
Dziś, pasterz, nocą gwiezdną,
Żal tu wylewał swój.

A księżycowe cienie,
Zielenią lśniły w krąg.
Na gołych mych goleniach
Wciąż czuję ciepło rąk.

Po czym, westchnął głęboko
I szepnął parę słów:
„Spotkamy się gołąbko,
Żurawiem wrócę znów”.


 
Wróć do spisu treści | Wróć do menu głównego